HUB Dictionary #9
November 8, 2018
HUB Italia Cina | 中意中心
HUB Dictionary!
L’appuntamento settimanale dove si approfondiscono tramite brevi dialoghi e frasi in lingua tematiche ed aspetti riguardanti il Lavoro e le Professioni in Cina: come preparare un CV, come affrontare un colloquio, come assumere del personale e molto altro…
Iniziamo ?
#9 还价与僵局
要是双方各让一步,也不会出现僵局。
yào shì shuāng fāng gè ràng yī bù, yě bù huì chū xiàn jiāng jú。
If both sides meet half way, there would not be a deadlock/stalemate.
由于货源不足,无法按时交货。
yóu yú huò yuán bù zú, wú fǎ àn shí jiāo huò。
Owing to the supply of goods is not enough, deliveries can’t be made on time.
我们的产品质优价廉,很有竞争力。
wǒ mén dí chǎn pǐn zhì yōu jià lián, hěn yǒu jìng zhēng lì。
Our products are high quality and low price,really competitive.
旅游淡季的报价低于旺季30%。
lǚ yóu dàn jì dí bào jià dī yú wàng jì 30 % 。
The price during travels’ off-season are 30% less than during peak season.
如果这次合同成功了,他也就无话可说了。
rú guǒ zhè cì hé tóng chéng gōng liǎo ,tā yě jiù wú huà kě shuō liǎo。
If the contract had worked /succeed , he would have nothing to say
随行就市,价格上涨也是可以理解的。
suí xíng jiù shì, jià gé shàng zhǎng yě shì kě yǐ lǐ jiědí。
Market-based price increases are understandable.
关键词 – keywords
僵局
货源
质优价廉
淡季
无话可说了
随行就市
Dubbi, suggerimenti, feedback per le prossime puntate?
Scrivici su info@hubitaliacina.com !
NEW: ISCRIVITI QUI ALLA NOSTRA NEWSLETTER !